„sagen“: transitives Verb, transitives Zeitwort sagentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) säga säga sagen sagen exemples man sagt det sägs man sagt offen gesagt ärligt sagt offen gesagt was du nicht sagst! nej, vad säger du! was du nicht sagst! ich möchte sagen jag skulle vilja påstå ich möchte sagen das hat nichts zu sagen det betyder ingenting das hat nichts zu sagen er hat nichts zu sagen han har inget att säga till om er hat nichts zu sagen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„offer“: Neutrum, sächlich offer [ˈɔfər]Neutrum, sächlich n <-et; offer> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Opfer OpferNeutrum, sächlich n offer offer exemples falla offer för någon jemandem zum Opfer fallen falla offer för någon
„offen“: Adjektiv, Eigenschaftswort offenAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) öppen, vakant, ledig, tom, från fat öppen offen offen vakant, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt tom offen leer offen leer från fat offen Wein offen Wein exemples offene Stellen lediga platser offene Stellen das offene Meer öppna havet das offene Meer „offen“: Adverb, Umstandswort offenAdverb, Umstandswort adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) öppet öppet offen offen exemples offen halten hålla öppet offen halten offen lassen lämna öppet offen lassen offen stehen stå öppet offen stehen offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„gelinde“: Adverb, Umstandswort gelindeAdverb, Umstandswort adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mild, lindrig, sakta mild gelinde gelinde lindrig, sakta gelinde gelinde exemples gelinde gesagt lindrigt (minst) sagt gelinde gesagt
„gestehen“: transitives Verb gestehentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) erkänna, bekänna erkänna, bekänna gestehen gestehen exemples offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden
„Meer“: Neutrum, sächlich MeerNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hav havNeutrum, sächlich n Meer Meer exemples das offene Meer öppna havet das offene Meer
„leicht“: Adjektiv, Eigenschaftswort leichtAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lätt lätt leicht leicht exemples leicht machen underlätta, göra enkelt leicht machen das ist leicht möglich det är mycket möjligt das ist leicht möglich leicht gesagt lätt sagt leicht gesagt
„fast“: Adverb, Umstandswort fastAdverb, Umstandswort adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nästan, närapå, nära nog nästan, närapå, nära nog fast fast exemples ich wäre fast gefallen jag hade nästan fallit omkull ich wäre fast gefallen ich hätte fast gesagt jag hade så när sagt ich hätte fast gesagt
„Magen“: Maskulinum, männlich MagenMaskulinum, männlich m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mage, magsäck mage Magen Magen magsäck Magen Magen exemples was gesagt wurde, liegt mir schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinnfig jag ha svårt att smälta vad som sades was gesagt wurde, liegt mir schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinnfig mir knurrt der Magen det kurrar i magen på mig mir knurrt der Magen
„zutage“: Adverb, Umstandswort zutageAdverb, Umstandswort adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dra fram... bringa komma i dagen... ligga i öppen dag... exemples zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra fram, avslöja zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig zutage fördern (kommen) bringa (komma) i dagen zutage fördern (kommen) offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig ligga i öppen dag offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig